Robin和他(🆓)搭(⛲)档非善(shàn )类 就(🏽)只(🐌)偷老 弱 妇女 偷其他人对(🤴)他(tā )们来(lái )说风险(xiǎn )(🆖)太大 他们也(yě )(🔬)有梦想 就是买下镇上(👋)最(⏬)受欢迎的妓院 为了筹钱 他就联合别(🤷)人抢了小镇的税收 却遇(🥄)到了森林里的义(yì )(🛺)贼他们是(🥞)劫富济(jì )贫(pín )的(de )(🙁) 一起骗 最终(🕕)识(shí )破Robin的(🚢)骗局 让其做苦力补救 后(hòu )来又(🔢)帮忙释放国王(wáng )夺回小(xiǎo )镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique trè(🃏)s claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’(🥘)arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là(🐋) où il se trouve et projette de dé(📑)valiser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018